كاتبة إيرلندية ترفض ترجمة روايتها الى “العبرية” تضامنًا مع القضية الفلسطينية..

رفضت الكاتبة الإيرلندية سالي روني، ترجمة روايتها الجديدة “عالم جميل.. أين أنت؟” إلى اللغة العبرية، وذلك تضامنا مع القضية الفلسطينية، بحسب ما جاء في صحيفة “التايمز” البريطانية.
وكانت دار النشر الصهيونية “مودان”، اتصلت بالكاتبة التي تبلغ من العمر 30 عاما، لتعرض عليها ترجمة الرواية الجديدة، إلا أن روني رفضت العرض.
وتدعم روني المقاطعة الثقافية للاحتلال الصهيوني لفلسطين، وفقًا لوكيلها الأدبي تريسي بوهان من وكالة وايلي.
والجدير بالذكر أن الكاتبة روني، تحوّلت إلى نجمة على الساحة الأدبية في عمر مبكر، وفازت كتبها بعدة جوائز، وحققت مبيعات كبيرة، وتحولت إلى أعمال تلفزيونية.
ونشرت روني إلى الآن ثلاث روايات: حوارات مع الأصدقاء (2017)، وأشخاص عاديين (2018)، وعالم جميل، أين أنت؟ (2021). وتم إنتاج رواية أشخاص عاديين في مسلسل تلفزيوني 2020 بواسطة شركة Hulu وهيئة الإذاعة البريطانية BBC.



